-
Esty.
User deleted
(IT)
Dobbiamo iniziare a fare una costituzione.
Qualche idea?
(GB)
We must start making a constitution.
Any ideas?. -
Walker391.
User deleted
Protected status for the English Language, maybe becoming the second language of Pinang. The language of micronationalism is English so we need to ensure all government officials at least have a decent understanding.
Special status for all GB citizens residing in Pinang and it's territories in light of their vote to leave the European Union in June 2016.
A dedicated period of campaigning of at least ten days before any election or referendum in Pinang. As well, set up an dedicated ministry for the impartial running of elections in Pinang.. -
Esty.
User deleted
I was thinking about these chapters:
1 State ordering
2 Rights and duties
3 Flag and official languageProtected status for the English Language, maybe becoming the second language of Pinang. The language of micronationalism is English so we need to ensure all government officials at least have a decent understanding.
Special status for all GB citizens residing in Pinang and it's territories in light of their vote to leave the European Union in June 2016.
A dedicated period of campaigning of at least ten days before any election or referendum in Pinang. As well, set up an dedicated ministry for the impartial running of elections in Pinang.
You are the only citizen of English Pinang and you are not a resident of Pinang. He never asked for your home to be annexed to Pinang.. -
Esty.
User deleted
Disegno di articoli del capitolo 1 della costituzione
Art 1
L' Arciducato di Pinang è una Monarchia Costituzionale Elettiva Unicamerale
Art 2
L' Arciduca sceglie ogni 5 mesi il primo ministro
e il presidente della Corte Giudiziaria.
Art 3
L' Arciduca sceglie i Giudici.
Art 4
Ogni mese il primo ministro sceglie i ministri.
Art 5
Il presidente del parlamento viene eletto dal popolo ogni 2 mesi e al momento dell' inizio del suo mandato diventa senatore del parlamento.
Art 6
Ogni 2 mesi il presidente del parlamento sceglie gli altri senatori.
Art 7
I sindaci sono scelti dal primo ministro. In caso di un solo abitante automaticamente l' unico abitante diventa sindaco del suo comune.
Art 8
Lo stato è diviso in comuni e ogni comune è amministrato da un sindaco
Art 9
L' arciduca è capo dello stato mentre il primo ministro è il capo del governo
Art 10
Ogni 5 mesi il Primo ministro sceglie il vice-primo ministro
Art 11
Il sovrano è eletto dal popolo
Art 12
I ministeri sono:
Il ministero dell' Interno,
Il ministero degli affari esteri e
Il ministro della difesa e della pubblica sicurezza
Special translation for Walker:SPOILER (clicca per visualizzare)Design of articles in chapter 1 of the Constitution
Art 1 The Arciduchy of Pinang is a unicameral elective constitutional monarchy.
Art. 2 The archduke chooses the prime minister every five months And the president of the judicial court.
Art 3 The archduke chooses the judges.
Art 4 Every month the prime minister chooses ministers. Art 5 The president of the parliament is elected by the people every 2 months and at the time of the beginning of his mandate he becomes a senator of the parliament .
Art 6 Every 2 months the president of parliament chooses the other senators .
Art 7 The mayors are chosen by the prime minister.
In the event that only one inhabitant automatically the only inhabitant becomes mayor of his municipality.
Art 8 The state is divided into municipalities and each municipality is administered by a mayor.
Art 9 The archduke is the head of the state while the prime minister is the head of government.
Art 10 Every 5 months the Prime Minister chooses the deputy prime minister.
Art 11 The sovereign is elected by the people .
Art. 12 The ministries are: The Ministry of the Interior, The Ministry of Foreign Affairs e The Ministry of Defense and Public Security.
Edited by Esty - 14/8/2018, 11:12. -
Viceprimo ministro.
User deleted
In quanto senatore approvo questo capitolo della costituzione. . -
Esty.
User deleted
In quanto senatore approvo questo capitolo della costituzione. . -
Cittadino5.
User deleted
In quanto senatore approvo questo capitolo della costituzione. . -
Esty.
User deleted
Disegno degli articoli del 2 capitolo.
Capitolo 2: Diritti.
Art 13
Tutti i cittadini hanno pari dignità sociale e sono eguali davanti alla legge senza qualsiasi distinzione.
Art 14
La libertà e la segretezza sono inviolabili.
Art 15
Tutti i cittadini hanno diritto di licenziarsi.
Art 16
Tutte le religioni e le confessioni sono uguali davanti alla legge.
Art 17
Tutti i cittadini hanno diritto di riunirsi pacificamente e senz' armi
Art 18
Tutti hanno diritto di manifestare liberamente il proprio pensiero con ogni mezzo di diffusione.
In caso di offesa la vittima è pregata di denunciare alle autorità.
Art 19
Tutti i cittadini o stranieri hanno diritto di vita in caso di legittima difesa allora l' assassino è autorizzato.SPOILER (clicca per visualizzare)Special Tradution for Walker
Drawing of the articles of the 2nd chapter. Chapter 2: Rights. Art 13 All citizens have equal social dignity and are equal before the law without distinction. Art 14 Freedom and secrecy are inviolable. Art. 15 All citizens have the right to lend themselves. Art. 16 All religions and confessions are equal before the law. Art. 17 All citizens have the right to meet peacefully and without arms Art 18 Everyone has the right to freely express their thoughts by any means of dissemination. In case of offense, the victim is asked to report to the authorities. Art 19 All citizens or foreigners have the right to life in case of self-defense, so the killer is authorized.
Edited by Esty - 24/11/2018, 16:01. -
Esty.
User deleted
In quanto senatore approvo questo capitolo della costituzione. . -
Viceprimo ministro.
User deleted
In quanto senatore disapprovo questo capitolo della costituzione. . -
Walker391.
User deleted
As a senator, I approve of this chapter within the constitution.
Although, I wish to make a few amendments in regards to homosexuality and abortion. Both should be legalized. -
Cittadino5.
User deleted
Disegno degli articoli del 2 capitolo.
Capitolo 2: Diritti.
Art 13
Tutti i cittadini hanno pari dignità sociale e sono eguali davanti alla legge senza qualsiasi distinzione.
Art 14
La libertà e la segretezza sono inviolabili.
Art 15
Tutti i cittadini hanno diritto di licenziarsi.
Art 16
Tutte le religioni e le confessioni sono uguali davanti alla legge.
Art 17
Tutti i cittadini hanno diritto di riunirsi pacificamente e senz' armi
Art 18
Tutti hanno diritto di manifestare liberamente il proprio pensiero con ogni mezzo di diffusione.
In caso di offesa la vittima è pregata di denunciare alle autorità.
Art 19
Tutti i cittadini o stranieri hanno diritto di vita in caso di legittima difesa allora l' assassino è autorizzato.SPOILER (clicca per visualizzare)Special Tradution for Walker
Drawing of the articles of the 2nd chapter. Chapter 2: Rights. Art 13 All citizens have equal social dignity and are equal before the law without distinction. Art 14 Freedom and secrecy are inviolable. Art. 15 All citizens have the right to lend themselves. Art. 16 All religions and confessions are equal before the law. Art. 17 All citizens have the right to meet peacefully and without arms Art 18 Everyone has the right to freely express their thoughts by any means of dissemination. In case of offense, the victim is asked to report to the authorities. Art 19 All citizens or foreigners have the right to life in case of self-defense, so the killer is authorized.
In quanto senatore approvo questo capitolo della costituzione.
Edited by Esty - 24/11/2018, 16:00. -
Esty.
User deleted
DISEGNO DEL 3 CAPITOLO DELLA COSTITUZIONE: Principi Finali
Art 20
La lingua ufficiale è la lingua Italiana.
Art 21
Lo stato promuove lo sviluppo della Cultura e la Ricerca scientifica e tecnica.
Tutela il paesaggio e il patrimonio storico e artistico della nazione.
Art 22
La bandiera dell' Arciducato è:
Rosso, Bianco, Giallo, a tre bande orrizontali di eguali dimensioni.
Art 23
In caso di dimissione l' Arciduca perde il suo titolo e acquisisce il titolo di Nobile.
Art 24
Gli articoli della costituzione possono essere abrogati e sostituiti dal parlamento.
Special Translation for WalkerSPOILER (clicca per visualizzare)DRAWING OF THE 3 CHAPTER OF THE CONSTITUTION: Final Principles Art. 20 The official language is the Italian language. Art 21 The state promotes the development of culture and scientific and technical research. Protects the landscape and the historical and artistic heritage of the nation. Art 22 The flag of the Arciducato is: Red, White, Yellow, three horizontal stripes of equal size. Article 23 In case of resignation the Archduke loses his title and acquires the title of Noble. Art 24 The articles of the constitution can be repealed and replaced by the parliament.
La votazione inizia ora e finirà domani alle 2,06 di notte.
The voting starts now and will end tomorrow at 2.06 am.. -
Esty.
User deleted
In quanto senatore approvo questo capitolo della costituzione. . -
Walker391.
User deleted
As a senator, I disapprove this charter of the constitution .